Переход школ на эстонский язык вызывает недовольство школьников
В русских школах Эстонии по-прежнему большой переполох, вызванный планами частичного перехода на эстонский язык обучения, который, по планам, который должен произойти осенью 2007 года.
«Если учебники будут на эстонском языке и преподавать будут по-эстонски, мы будем получать меньше информации. Придется рыться в словарях, открывать их и переводить. Если учебники будут на русском языке, как обещали, а словарик будет даваться в конце учебника, книжки станут слишком тяжелыми», — пожаловался представитель Эстонского союза ученических самоуправлений Марк Сирык в передаче «Aeg Luubis» на ЭТВ.
Промедление с частичным переходом русских гимназий на эстонский язык обучения во многом было обусловлено нерешительностью политиков, — сообщает ETV24.
Как сообщила министр образования и науки Майлис Репс, очередная дата, когда должен начаться переход, остается неизменной: 1 сентября 2007 года учащиеся 10-х классов гимназии начнут изучать по-эстонски эстонский язык и эстонскую литературу. И то только в том случае, если школа будет к этому готова и если будет преподаватель, владеющий эстонским языком.
Школьник Марк Сирык недоволен тем, что переход не обсудили со школьниками. «Почему школьников не спрашивают по поводу реформы? В нашей школе не спрашивали, спросили только у родителей. Почему мнение учащихся никого не интересует? В конце концов, не родители, а мы должны будем учиться».
*