В четверг в полдень британцы почтили двухминутным молчанием жертв лондонских взрывов. А вечером тысячи людей собрались на Трафальгарской площади в центре британской столицы на мемориальную церемонию под названием London United — «Лондон един».

Живущий в Англии нигерийский писатель, лауреат Букеровской премии Бен Окри открыл митинг на Трафальгарской площади своим «Гимном к Лондону». В этом гимне были заложены основные темы, которые потом в течение двух часов развивали другие выступавшие: Лондон един в своем удивительном многообразии, и лондонцы выйдут из кровавых событий минувшей недели еще более человечными и сильными духом.

Выступавшие на митинге говорили о единстве жителей Лондона

Все пространство площади, от Национальной галереи до колонны Нельсона, было заполнено людьми. Несмотря на вечернее время, стояла страшная жара, и самые находчивые сидели, опустив ноги в воду фонтанов. Другие искали глазами тележки с напитками.

Было трудно, но мэр Лондона Кен Ливингстон напомнил собравшимся о гораздо больших трудностях, выпадавших на долю города.

«В минувший понедельник у нас в мэрии был прием для ветеранов Второй мировой, и они напомнили мне о том, что пережил наш город в течение шести лет беспрерывных бомбардировок, когда во время некоторых ночных рейдов погибали тысячи человек, — сказал Ливингстон. — Но в конце концов наши отцы и деды победили и вернулись, полные решимости сделать мир лучше. И мы полны решимости сделать наш город лучше для наших детей и внуков. Сейчас некоторые говорят о том, что мы переживаем столкновение двух цивилизаций: западной и исламской. По-моему, это — неправильное деление. Приезжайте в Лондон и убедитесь, как гармонично весь мир может жить в одном городе. Лондон — един, и пусть он станет примером для подражания».

На Трафальгарской площади звучало много красивых и эмоциональных фраз, которые вызывали восторженную реакцию толпы. Очередной взрыв аплодисментов, например, вызвало обещание Кена Ливингстона предоставить первые ряды на церемонии открытия Олимпийских игр 2012 года изувеченным в результате лондонских взрывов, а также родственникам погибших.

Другой темой, к которой возвращались почти все выступавшие, было единение лондонцев всех религиозных конфессий, представителей всех этнических общин. Глава Мусульманского совета Британии Икбал Сакрани говорил о том, что совершившие эти злодеяния не могут считаться мусульманами, поскольку Коран учит, что убийство одного невинного равносильно убийству всего народа.

Среди тех, кто согласно кивал этим словам, было много молодых людей явно мусульманской наружности. Я спросил стоявшего рядом со мной Сираджа из мечети Восточного Лондона, согласен ли он с часто раздающимися сейчас утверждениями о том, что мусульманская община несет ответственность за акции радикалов.

На Трафальгарской площади собрались тысячи людей

«Нет! — ответил Сирадж. — Те, кто совершил эти преступления, не имеют ничего общего с мусульманской общиной. Эти люди — трусы, которые не имеют ничего общего с исламом. Вы только что слышали, что традиция мусульманских пророков гласит: тот, кто разделяет наши ценности, никогда не совершит подобных злодеяний».

И среди выступавших, и среди собравшихся на площади было много разных представителей: и власти, и церкви. Но еще больше было просто людей, пришедших сюда после обычного рабочего дня. Зачем? — спросил я Наташу Маккарти.

«Потому что я очень переживаю за тех, кто прогиб, и за их семьи, — сказала она. — Я очень рада, что ни я, ни кто-либо из моих друзей не пострадал, но хочу выразить солидарность с теми, кому повезло меньше нас».

Наташа говорит, что не испытывает чувства страха. Нужно жить нормальной жизнью, как будто ничего не произошло, добавляет она.

Уходя с Трафальгарской площади, я долго не мог перейти улицу из-за сплошного потока машин и автобусов. Лондонцы ехали с работы. В Лондоне шла нормальная жизнь.

Сергей Закин

Русская служба Би-би-си

пятница, 15 июля 2005 г., 00:22 GMT 04:22 MCK

Би-би-си

***