Древнейший сохранившийся полный список Библии — Синайский Кодекс — впервые будет полностью издан в цифровом формате. Как передает корреспондент РИА «Новости», соглашение об осуществлении данного уникального проекта подписано в Лондоне представителями четырех институтов, в которых хранятся разрозненные фрагменты Синайского Кодекса — памятника религии и литературы IV века.

Подписи под документом поставили архиепископ Синайский Дамианос, исполнительный директор Британской библиотеки Линн Бриндли, директор Университетской библиотеки Лейпцига Экхард Хеншке и заместитель директора Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге Александр Букреев.

История манускрипта весьма примечательна. Выполненный в IV веке на греческом языке на пергаменте, этот труд содержал в себе канонические тексты Старого и Нового завета, а также два апокрифических библейских текста: «Апостол Варнава» и «Пастырь Гермы». В течение многих веков они хранились в греческом православном монастыре святой Екатерины на Синайском полуострове (Египет). С течением времени некоторые фрагменты его были утрачены, но в целом Синайский Кодекс оставался древнейшим из сохранившихся полным списком Библии, которая к моменту написания как раз обрела свое каноническое содержание.

По историческим свидетельствам, в середине XIX века посетивший монастырь немецкий исследователь Константин фон Тишендорф обнаружил 43 страницы Кодекса в мусорной корзине. С разрешения служителей монастыря Тишендорф доставил эти страницы в Германию, где они и хранятся до сих пор в Университетской библиотеке Лейпцига. В ходе последующих экспедиций, которые проходили под покровительством российского императора Александра II, Константину фон Тишендорфу удалось заполучить оставшуюся часть манускрипта полностью. Она была передана на хранение в Российскую национальную библиотеку в Санкт-Петербурге. Монастырю были выплачены отступные в размере 9 тысяч рублей, однако Греческая православная церковь продолжает настаивать на отсутствии достаточных свидетельств того, что Кодекс был вывезен из монастыря законно.

Правительство СССР в 1935 году продало манускрипт Британскому музею. Однако в Санкт-Петербурге осталось шесть фрагментов Кодекса, в том числе и апокрифический «Пастырь Гермы». А в 1975 году в монастыре святой Екатерины на Синайском полуострове обнаружилось еще 12 фрагментов уникальной книги.

Подписанное в Лондоне соглашение, по словам представителей Британской библиотеки, открывает уникальный шанс для создания виртуального воссоединенного Кодекса путем оцифровки его частей. Рукопись, которой свыше 1600 лет, будет восстановлена в изначальном виде.

Ожидается, что реализация проекта займет около четырех лет, а его общая стоимость составит около 700 тысяч фунтов стерлингов. В результате Синайский Кодекс будет бесплатно доступен для изучения и чтения в Интернете, а также будет выпущено цифровое факсимиле книги и издание на CD-ROM.

«Кодекс является главным источником для ученых, которые работают над изучением христианских и иудейских текстов, истории христианской церкви, эллинистической и византийской культуры, истории книжного дела», — считают в Британской библиотеке. В процессе реализации проекта по оцифровке страниц манускрипта также будет проходить работа по установлению истинных обстоятельств истории самой книги, особенно что касается ее вывоза из монастыря в XIX веке.

«Состояние российских фрагментов Кодекса удовлетворительное, они подвергнуты обработке и консервации», — рассказал в интервью РИА «Новости» заместитель директора Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге Александр Букреев. Он добавил, что Британская библиотека создала группу, в которую входят руководители соответствующих подразделений всех четырех участвующих в проекте институтов. В ближайшие месяцы они будут изучать состояние фрагментов и проводить поэтапную оцифровку страниц манускрипта.

По мнению Букреева, «сейчас не имеет значения, где будет храниться оригинал». «Главное — что он будет доступен для тех, кто будет его изучать», — отметил он. «Соединив усилия четырех партнеров, мы добиваемся того, что будет оцифрован весь Синайский Кодекс», — указал он. «Очень приятно чувствовать себя причастным к этому историческому проекту», — заключил заместитель директора Российской национальной библиотеки.

РИА "Новости"

*