B17 октября в Москве состоится российская премьера всемирно известного мюзикла «We Will Rock You», в основу которого положены песни группы Queen. Эта постановка с успехом идет в Лондоне уже два года — прокат принес продюсерам более 70 миллионов долларов кассовых сборов. Режиссер Дмитрий Астрахан в последние перед российской премьерой дни репетировал с труппой по 10 часов в день. Ведь спектакль приедут смотреть его создатели — бывшие участники группы Queen Брайен Мэй и Роберт Тейлор, которые следили работой на протяжении всех месяцев кастинга и репетиций.

«На самом деле я никогда не был фанатом ни одной группы — рассказывает Дмитрий Астрахан, который впервые взялся за постановку мюзикла, — Но что для меня было показательно, когда я в течение недели до одурения слушал исполнителей, которые пели одно и то же. И на третий-четвертый день я поймал себя на мысли, что меня музыка не утомляет. Эти песни и сегодня работают, они эмоционально действуют, их приятно слушать».

В либретто известного британского современного драматурга Бена Элтона действие происходит в далеком будущем, где нет живой музыки, а миром правят компьютеры. Группа ушедших в подполье рокеров во главе с главным героем — Галилео — отправляется на поиски забытого искусства прошлого. История, которая напоминает слушателю древние мифы и народные сказки, конечно же, заканчивается победой добра над злом.

«Задать всем перцу»

Один из продюсеров московской постановки Сергей Бондаренко считает, что этот незамысловатый сюжет будет близок российскому зрителю:

«Меня очень сильно заботит та ситуация, которая складывается в нашем эфире, я имею в виду телевидение и радио. И мне показалось, что «We Will Rock You», эта легенда о живой музыке, — именно то, что надо показать, на что надо обратить внимание нашей молодежи».

Большинство песен Queen в российской версии перевели — так, считают постановщики, публике будет легче ориентироваться в канве спектакля.

Нетронутыми остались лишь три композиции финала, и в частности, «We Will Rock You», по первой строке которой и названо шоу.

Однако в диалогах мюзикла знакомые англоязычному зрителю строки органично вплетены в повествование. В русском варианте эта игра слов, теряется — ведь и российский зритель знает песни Queen на английском.

Авторы российской версии решили эту проблему по-своему — они перевели первые строки главной композиции спектакля. В итоге в сцене, предваряющей заглавную песню «We Will Rock You» герои, наконец обретя живую музыку, обещают «задать всем перцу».

Продюсеры московской версии уверены, что «We Will Rock You» пришел в Москву надолго, и на спектакль будут ходить прежде всего те, кто слушал группу Queen в 1970-ые — бывшие рокеры-бунтари, а ныне преуспевающие люди.

Впрочем, насколько успешной эта постановка будет в Москве, покажет лишь время. Ведь у большинства дорогостоящих и разрекламированных московских мюзиклов финансовые проблемы начинались уже через несколько месяцев проката.

Анна Кочарова

Би-би-си, Москва

14 октября 2004 г., 11:09 GMT 15:09 MCK

Би-би-си

*