Блог — это личные заметки, которые смогут прочитать все. Их еще называют сетевыми дневниками. Кстати, по-английски такой дневник называется weblog. От него, собственно и произошло слово «блог». В нашем сетевом дневнике — записки Севы Новгородцева.

О географической наивности и «суках»

Довелось мне несколько лет назад побывать на древнегреческом острове Делос. Люди жили там еще в третьем тысячелетии до новой эры, согласно мифам на Делосе родились Аполлон и Артемида. К 7 веку до новой эры там стоял великолепный беломраморный город — храм Аполлона, 16 делосских львов, из которых только пять дожили до наших дней. Древние дома с крохотными комнатками, между ними улички в метр шириной. И все же для его обитателей это был центр культурного мира, а в конце моря, за геркулесовыми столбами этот мир кончался.

Такая географическая наивность сегодня воспринимается весело, поскольку каждый видел глобус на уроке в школе. Но изучение глобуса еще никаких гарантий не дает. Особенно, как говорят, в Америке. Все известные ляпы американских президентов я повторять не буду, они и так известны. На них обращают внимание только потому, что США участвуют в улучшении мира во всем мире и по причине недостаточной изученности географии, допускают дорогостоящие ошибки.

Это же касается и корпораций, которые производят то, что весь мир потребляет. Скажем тот же Microsoft. Скажем, в известной всем программе Windows-95, в разделе географических зон, программисты слегка переврали зону раздела в Кашмире. И ошибка то в общем небольшая — из 22 тысяч пикселей не в том цвете оказалось всего восемь. Но в реальной то жизни — это три поселка городского типа, две горы и одна река, которые отняли у Индии и передали Пакистану. Индия такого, понятно, стерпеть не смогла и «винды» высочайшим указом запретила. Недавно, в ноябре 2002 года, Microsoft выпустила игру «Какуто чоин», а для музоформления взяла симпатичную восточную мелодию.

А она возьми да и окажись священным распевом коранических текстов. Саудовская Аравия заявила категорический протест. Не станем вспоминать протестов Турции, возмущенной картой в энциклопедии Энкарта, где часть ее территории была обозначена как Курдистан, хотя такого государства не было никогда. Курдам конечно это понравилось и когда слово «Курдистан» стерли, они огорчались, да рынок-то там какой — ерунда! От них просто отмахнулись.

Далее, латиноамериканская версия Windows ХР содержит анкету пользователя — пол: мужской, неопределенный, женский. К несчастью, для женского пола выбрали слово «хембра», что в некоторых странах Латинской Америки значит «сука». Опять скандал. Что за люди, ей Богу! Никак им не угодить. И вообще — пусть кучер географию изучает. Потому как не господское это дело.

Отправлено 07:54 GMT, 20-08-2004

Ваши комментарии

«Да, а сколько было таких проблем в автомобильной промышленности. «Жигули» пришлось переделать в «Ладу», чтобы с «жиголо» не путали. «Шевроле-Нова» в Мексике пришлось переименовать, потому что по испански «нова» означает «не едет».

Самый любопытный случай со знакомым всем в России джипом «Мицубиси-Паджеро» — испаноязычные водители так и называли бы его «Мастурбатор» — если бы японцы не догадались переименовать джип в «Шогун».

Короче, язык мой враг мой. Вон мы тут до сих пор не можем без улыбки произносить название иранского города Хой. :-)»

Автор Человек из Костромы, Отправлено в 14:08 GMT, 20-08-2004

BBCRussian.com

*