АРИНА ХОЛИНА. «Слишком много блондинок»

Наверное, каждая женщина мечтает быть красивой, практичной, легко получать и тратить деньги, повелевать понравившимися мужчинами, а главное – побыстрей доказать соперницам и соседкам, что именно она – самая лучшая! Арина Холина смогла сделать из этой мечты целый авнтюрно-социальный роман. Прежде настолько динамичные, полные цинизма и самоиронии творения удавались только мужчинам. Но в скрупулезном описании постельных сцен и точном знании синдромов похмелья Арина Холина превзошла даже Баяна Ширянова и Илью Стогоффа.

Главной героине под тридцать: она то занимается самокопанием и переживаниями о будущем, то лихо начинает очередную авантюру или ссору в настоящем. Чтобы улучшить жизнь, постоянно ищет «сказочного принца». С трудом вспоминает утром, в чьей койке проснулась. Днем злословит, выдает гениальные идеи и делает телекарьеру. А вечером опять озирается в поисках принца: ну где же настоящий?! Автор тонко подмечает особенности характеров, бесшабашно тасует события и типажи, желчно злословит и язвит. А типично «русские вопросы» – «Что делать?» и «Кто виноват?» – читабельно и современно переделаны в «Почему кругом одни козлы, а мне, такой красавице, не везет?!» и «Да все они во всем виноваты!».

Интерес: 5 – Очень динамичное действо, полное интриг, приключений, алкоголя, спонтанных романов, полночных объяснений и членовредительств. Ни главная героиня, ни автор, похоже, не знают заранее, что случится через минуту или на следующей странице. Перемены происходят так часто, что концовка кажется абсолютно неестественной.

Польза: 3 – Если кто из женщин хотел увериться, что мы, мужчины, как правило, бездушны, зациклены на себе и не понимаем их тонкой душевной организации, то данная книга им в этом очень негуманное подспорье. Наш брат разведает из «Слишком много блондинок» нюансы женской гигиены и разгадку давней тайны: «Ну что же они там делают в ванной два часа?!»

Цитата: «–Алиса, тебе не стыдно за моей спиной говорить обо мне гадости? – спросила я.

Она недоуменно хрюкнула и отвернулась. Это меня доконало: я забрала у нее стакан томатного сока и вылила ей на голову».

СТЮАРТ ХОУМ. «Встань перед Христом и убей»

Мистическая литература, в которой реальность порой зашкаливает то в магию, то в оккультизм, то в неожиданные поступки на грани подсознания и инстинктов, очень популярна на Западе. Стюарт Хоум – один из классиков жанра. Порой кажется, что этот английский писатель мог бы запросто работать психотерапевтом где-нибудь в «Кащенко» или патологоанатомом. Хоум препарирует людей, их желания и мысли. Причем действует, как лаборант, разделывающий лягушку: жестоко, грубо и с твердым намерением порубить и попрать всех, но до истины докопаться. Мистика, тонкая грань между реальностью и подсознанием, неожиданное жертвоприношение любовницы ради того, чтобы лучше понять самого себя, – автор пишет так, что диву даешься. Но крыша от этого не съезжает: Хоум специально насыщает роман многочисленными сексуальными похождениями и путешествиями по Англии, ее кладбищам и подземельям, чтобы неприхотливый читатель насладился этой частью повествования. А заодно, возможно, и увлекся философией автора. Хоум сражается с иррациональностью человеческих отношений. Взамен предлагает больше верить любовным инстинктам, голосам из прошлого, экзистенциализму и неслучайности случайных явлений и встреч.

Интерес: 4,5 – В романе действует кинорежиссер, которому надоела его жизнь. После вмешательства злостного доктора он превращается в другого человека. Скорее даже в нескольких: то в дотошного исследователя, то в демона девичьих ночей, то в любителя алхимии и черной магии. Порой нелепо, интригующе и страшно.

Польза: 4 – Как в подобных книгах, в этой масса исторических примеров, философско-мистических отступлений, диалогов о сути бытия, об умении управлять волей и сознанием. Интриге повествования они не мешают: у Хоума отлично развито чувство меры, да и эрудиция на высоком уровне.

Цитата: «Для большинства людей я был Филипп Слоан, кинорежиссер, подозреваемый в убийстве и скрывающийся от полиции. Когда я заходил в душ, телом моим обладала личность Филиппа. Но при этом я был также ведьмой Рэйчел Грин. Я предпочитал быть Рэйчел: она была более многообразной и яркой личностью».

ТЕРРИ ПРАЧЕТТ. «Цвет волшебства. Безумная звезда»

После сказочного успеха книг про юного волшебника Гарри Поттера спрос на подобного рода литературу увеличился многократно. В России сразу же начали переводить книги Терри Прачетта, не менее заслуженного детского писателя. Такие повести хороши тем, что в них существует свой собственный придуманный мир, с яркими персонажами, приключениями, чудесами. Оттого детям так приятно читать подобные книжки, ходить в кино на снятые по их мотивам фильмы, играть в их персонажей во дворе. Не случайно теперь одни из самых кассовых в мире фильмы и книги – для детей.

У Прачетта, не в пример герою Роулинг, действует довольно неумелый, хоть и очень добрый волшебник. А еще в этом классно придуманном мире живут боги, тролли, волшебники, турист Двацветок, Сундук, Смерть, Гильдия Убийц, говорящий меч, хозяйка драконов и многие, многие другие.

Интерес: 4 – Для детской книги в этой маловато диалогов, обычно с удовольствием потом пересказываемых юными читателями друг дружке. Зато много сочных и красочных описаний мест действия и событий.

Польза: 4,5 – Для очередного познания «что есть добро и зло» и «как сострадать более слабым и заступаться за них» – очень уместная книжка.

Цитата: «На глазах пораженного ужасом гнома Сундук выпустил маленькие ножки и с разбегу бросился на ближайшую стену. Коэн заглянул внутрь. С другой стороны стены оказалась маленькая каморка. Сундук стоял посреди нее, и весь вид его излучал крайнюю озадаченность».

Ведущий рубрики Александр АЛЕКСЕЕВ

Новые Известия

*