Итак, вопрос остается открытым: кто стукнул генпрокурору штата Нью-Йорк на русских оптовиков, завозящих в США молочные продукты из СНГ: молоко, йогурт, сметану и творог? Напомним, расследование привело к тому, что три оптовые базы, снабжавшие этими продуктами русские магазины Нью-Йорка и окрестностей, были оштрафованы, равно как и три десятка русских магазинов, приобретавших у них эти товары.

В редакцию NRS.com попало письмо из прокуратуры, направленное владельцам русских магазинов. Письмо являло собой договоренность о том, что русские не станут торговать несертифицированной импортной молочной продукцией и в знак согласия с условиями договора внесут символический штраф в размере 100 долларов. Если же договор будет нарушен, то магазин ждет наказание, меру которого вычислят по убийственно простой формуле – 500 баксов за каждую единицу несертифицированной молочной продукции, проданной за последние три года.

Письмо подписано помощником генпрокурора Аланом Берковицем, который вел расследование.

По одной из версий русским молочным вторжением в Нью-Йорк могли быть недовольны американцы, производящие те же самые товары здесь. Разговоры с владельцами русских магазинов подтверждают это. До появления русских на местном молочном рынке царили две компании: Friendship и Breakstone, производящие масло, сметану, творог и другие молочные продукты. По иронии истории, вторую фирму основали тоже «наши» – два литовских иммигранта Иосиф и Исаак Брейкстоуны. Было это в 1882 году, поэтому у них было время укрепиться и вырасти. Потом на американский берег обрушилось еще несколько волн русской иммиграции, и последняя по численности может сравниться с той, главной, начала ХХ века. Сейчас только в городе Нью-Йорке действует порядка полутысячи русских продуктовых магазинов, которые частично или полностью отказались от услуг двух названных фирм. Помимо магазинов, есть еще десятки, если не сотни ресторанов, которые постоянно заказывают масло, сметану и творог. Рынок – огромный, и с его появлением и ростом американцы стали терять клиентуру.

Вопрос о том, чья продукция лучше, даже не стоит. Для русского покупателя выбор определяется не качеством, а тем, что на этикетке он видит знакомые с детства названия на родном языке. Так ли иначе, но, по слухам, в местах проживания русских сбыт продукции двух названных фирм упал чуть не вполовину.

После чего началось расследование, в результате которого товары Friendship и Breakstone вернулись на свои старые места. Но только в Нью-Йорке! В соседнем Нью-Джерси, где такого защитительного закона нет, русской сметанкой с маслицем и йогуртом торгуют напропалую. Что привлекает внимание, отравленных пока нет. А если и есть, то их призывы о помощи и возмездии до нас пока не долетели.

В офисе оптовой компании East Coast Foods, что на Кони-Айленде, мне сказали, что весь тот же самый товар, который прокуратура отрубила от нью-йоркского рынка, исправно закупается другими штатами. На мой вопрос, какими именно штатами, мне ответили: да всеми, где живут русские!

Надо сказать, что такого рода протекционизм – не новость для Америки. На ввоз практических всех продуктовых товаров существует квота. Скажем, сюда полностью запрещен ввоз мясных изделий. Но американские торговые фирмы эту проблему решили: на одном из канадских мясных комбинатов работают инспекторы федерального Управления по контролю за качеством продуктов и медикаментов (FDA), проверяющие качество тамошней продукции, которая затем беспрепятственно попадает в США.

Аналогичное решение проблемы может быть и с российскими молочными продуктами. Все, что надо, это отправить на тамошнее производство американского инспектора. Но совладелец одной из оштрафованных бруклинских компаний B&B International Эдуард Ткач относится к этой идее скептически.

«Это – государство, с ним бороться бессмысленно, – говорит он. – Вот они решили что курить в барах и ресторанах нельзя, никто не курит. Завтра они могут принять закон, по которому всех обяжут ходить на руках…»

У Ткача есть основания для такого скептицизма. Но перед тем как рассказать о них, сообщим, что за 13 лет своего существования компания B&B International стала крупнейшим импортером пищевых продуктов на русский рынок Америки, ввозя столько же, сколько все другие русские фирмы, взятые вместе. Ежегодно B&B International ввозит в США 130 контейнеров продуктов весом по 20 с лишком тонн каждый. Этот размах, кстати, и привлек внимание властей.

Эдуард рассказывает, что перед тем как начать ввоз знаменитого можайского молока и других товаров из России, он выполнил все известные ему требования. Первым делом он получил разрешение российского министерство сельского хозяйства на вывоз этой продукции. Затем с этим документом он обратился в FDA, где исправно получил разрешение на ввоз. А через три месяца у него начались приключения. Ему сообщили, что право на ввоз у него действительно есть, а на продажу нет. Парадокс?

Товар должен был пройти здешнюю сертификацию. По словам Эдуарда, он нередко сталкивался с требованиями властей внести коррективы в маркировку товара, поступающего на американский рынок, и он исправно это делал. Клеили новые этикетки, добавляли какую-то информацию о продукте, но то, что произошло с российским молоком, вышло за все рамки. На глазах у инспекторов они слили в канализацию товар стоимостью приблизительно в 10 тысяч долларов.

Уничтожение товара было частью договоренности с прокуратурой. По этой же договоренности B&B International заплатила штраф в размере пяти тысяч долларов.

«Если бы у нас не было разрешения FDA на ввоз этой продукции в США, мы бы заплатили все 25 тысяч, которые они потребовали изначально», – объясняет Эдуард.

Чтобы не бередить ему душу, я даже не заикаюсь о том, сколько стоили услуги адвоката, который сбил сумму штрафа с 25 на 5.

«Главное, что можайское молоко не могло составлять конкуренцию американскому, – сетует Эдуард. – Здесь в оптовой торговле литр молока стоит приблизительно доллар десять – доллар двадцать. Можайское стоило доллар пол-литра. Но знаете, как там в прокуратуре решили? Это молоко и то молоко, русское запретим».

Пострадал ли бизнес от потери значительной группы товаров? Легко определить те потери, которые выразились в штрафе и уничтоженном продукте.

«В общем объеме нашего товарооборота молочные продукты из России не занимали особо большого места. Но мы только начали их поставки, поэтому толком не знали реальные запросы рынка. Они могли начать расти, и сейчас молочный товар из России представлял бы значительный объем».

На что особо досадует Эдуард, так это на то, что удар пришелся именно по тем, кто играл или по крайней мере стремился играть по правилам. По тем, кто был на виду у властей – B&B International и его соседи East Coast Foods. Мелкие торговые фирмы продолжают завозить в США несертифицированную пищевую продукцию, и она продолжает продаваться в русских магазинах. Мой собеседник приводит мне пример – сырки в шоколадной глазури.

Логика мелких торговцев, везущих молочные товары из стран СНГ, простая – через американские порты и аэропорты проходят миллионы тонн пищевой продукции и уследить за всей невозможно. Кого-то ловят, но большинство проскакивает, делая свою несертифицированную копейку.

Эдуард рассказал еще одну интересную историю. В связи с угрозой биотерроризма поставщиков в России обязали пройти американскую сертификацию, которая позволит американским властям в случае необходимости проследить происхождение того или иного товара. Но в то время как большие компании свято выполняют новое требование, мелкая торговля в упор его не видит. Однако это другая тема. А меня по-прежнему занимает вопрос: будут ли русские ньюйоркцы удовлетворять свои желудочно-ностальгические запросы российскими молочными продуктами, или же они будут с завистью смотреть, как это делают их соседи с западного берега Гудзона? И как только я получу ответ, тут же дам вам знать. А то, знаете ли, выходит, что поговорка о том, что де у нас в Америке все есть, оказывается безосновательной. В Америке, может, и есть, а в Нью-Йорке – нет!

06.11 09:04 pm | Вадим Ярмолинец NRS.com

NRS.com

*