Феномену популярности итальянской эстрады на русских просторах завидуют все без исключения: американским и британским певцам, австралийским и немецким исполнителям такая слава и не снилась. Вне зависимости от возраста любой владеющий русским моментально перечислит как минимум два десятка имен итальянских звезд и, не зная ни слова на итальянском, перечислит эстрадные хиты made in Italia всех времен и народов.

Аль Бано Карризи счастливым и популярным сделала «Феличита». Незатейливая песня о счастье, которую он исполнил дуэтом вместе со своей супругой Роминой, на просторах бывшего СССР до сих пор время от времени занимает ведущие позиции в музыкальных чартах. Сам Аль Бано (кстати, Альбано – «албанец» — его настоящее имя; так назвал своего родившегося в Албании сына отец) – частый гость в России и Украине, где он с успехом гастролирует. И вот теперь Карризи расширяет просторы своей «русской» географии, прибывая с концертами в Израиль.

Синьор Аль Бано, так почему русские так любят итальянскую эстраду?

— Песни – это чувства. Говорящие на русском и итальянском не понимают друг друга при разговоре, а вот чувствуют они практически все одинаково. В работу вступают душа, сердце, чувства, и люди начинают понимать друг друга без слов. Да, felicita и счастье – произносятся по разному. Но это лишь фонетически. Одинаково чувствующие, думающие на одной волне не будут видеть барьеров при общении, дружбе и любви. У выходцев из России и итальянцев это именно так и происходит.

В России и Советском союзе вы бывали много раз. Свой самый первый приезд помните?

— О, да! Мы с Роминой тогда приехали в Ленинград на съемки клипа. Прилетели буквально на один день, но до сих пор я помню каждую минуту – нас принимали не просто как почетных гостей, а как небожителей. Это было самое начало горбачевской перестройки: железный занавес потихоньку поднимался, а советские граждане еще жили с целой кучей стереотипов по отношению к Западу. Я очень счастлив, что сейчас россияне по-настоящему свободны, могут ездить куда захотят, общаться с кем угодно, слушать любую музыку, читать зарубежную прессу. И счастлив, что многих из них я смогу увидеть на своих концертах в Израиле. Уверяю, что буду выступать с такой же любовью ко всему русскому, как я делаю это в Самаре и Владивостоке, Новосибирске и Москве.

Образ Аль Бано, стиль его выступлений за годы работы на сцене не изменились?

— Я не задумываюсь над тем – в каком стиле пою, к какой категории эстрадных исполнителей отношусь. Пусть об этом судачат критики. Я пою для тех, кому нравится итальянская эстрада, кому нравится Аль Бано сегодняшний, вчерашний и, конечно же, завтрашний.

Вот уже добрый месяц практически не выхожу из музыкальной студии – записываю свой новый альбом. В него вошли песни на итальянском, которые я решил представить на суд… испаноговорящей публики. Итальянская эстрада очень популярна на Пиренеях и в Латинской Америке.

Алексей Осипов

Фото: PR-агентство Анны Магиной

Источник: Самара today
*