Для миллионов советских зрительниц красавец-актер Олег Видов – прежде всего благородный Морис Джеральд из «Всадника без головы». Этот фильм, снятый по одноименному роману Майн Рида, стал его звездным часом. Затем были другие не менее успешные кинокартины, всенародная слава, съемки за рубежом, но обстоятельства вынудили его, и он уехал на Запад.

Видов был не первым, кто попытался продолжить карьеру в Голливуде. Но он – чуть ли не единственный, к кому фортуна не просто повернулась лицом, а кто смог убедить ее в том, что русский актер сможет стать настоящей голливудской звездой.

Совсем недавно Олег Видов снялся в еще одной голливудской картине. Режиссер Майкл Гинзбург поставил «Американскую чайку» — чеховскую «Чайку», действие которой происходит в наши дни. Видов сыграл в этой ленте небольшую, но очень яркую роль.

— Я честно говорю, оставаясь на Западе, был уверен, что на актерской карьере поставлю крест – буду работать электриком или слесарем. Но когда приехал в Голливуд, друзья стали меня тащить обратно в кино. Как вот сейчас – в поэзию. Я всегда писал стихи. Для себя. О любви. Писал – и складывал в стол. Но вот решился на издание первого сборника.

Мы привыкли к тому, что у Голливуда – русские корни, но никак не русская душа. В сегодняшней мировой империи кино русский дух присутствует?

— Да он во всей Америке присутствует! Возьмите Google – русские корни и русский дух. Что же касается Голливуда, то тут сейчас происходит интересное явление – появилось новое, молодое поколение американских актеров, родившихся от русских родителей – Натали Портман, Мила Кунис и другие. А сколько голливудских мужчин переженились на русских девушках, получив в приданое русскую ментальность, столь быстро прививающуюся? Сотни! Нас – русских невозможно отделить от родины, вне зависимости от того, сколько лет мы живем вне ее пределов.

Россию Голливуд до сих пор воспринимает в виде страны, по улицам которой ходят медведи, офицеры КГБ и бояре в высоких шапках?

— От этого стереотипа Америку избавили телевидение и Интернет. У людей появилась возможность чуть ли не в режиме реального времени видеть все то, что происходит в Москве, Петербурге, провинции. Плохие русские – это этап своеобразной игры в казаки-разбойники, в которую играет Голливуд: когда-то это были хорошие ковбои и плохие индейцы, потом американцы и фашисты, потом те же американцы и плохие русские. Но холодная война закончилась, Америка не воспринимает Россию как врага, и, заметьте, кино про тупых русских уже давно не снимают, равно как и снятые когда-то фильмы подобного рода не пользуются зрительским спросом.

Я приехал в США до перестроики и вплотную встретился с карикатурными стереотипами в которые я не вписывался. Оглядевшись, выступил с инициативой создания содружества Real Russian. Перевести это название можно – как «настоящие русские», а также как «русская коробка с кинопленкой». Мы старались доказать американцам, что русские — такие же как и они, а не какие-то там бандиты или мафиози. Но, к сожалению, очень скоро пришла волна информации о беспределе и нарушениях закона, творившихся в России, что добавило темных красок в палитру голливудских сценаристов.

Вообще же, Голливуд прекрасно помнит то, что как кинофабрика он был основан выходцами из России. Почти у каждого режиссера тут – либо бабушка, либо дедушка откуда-нибудь из России или Украины. Знаю, что у этих людей – внимательное и уважительное отношение к родине предков. Чтят здесь и Михаила Чехова, который зарекомендовал себя не только как прекрасный актер, но и как великолепный преподаватель сценического искусства.

Помнит Голливуд и русскую литературу. Сняли «Евгения Онегина», и картина пользуется огромным успехом, показы следуют один за другим. Да, это сюжетный фильм, но сам факт остается фактом – интерес есть. А стереотипные глупости до сих пор мелькают – взяли вот, например, и недавно в одном фильме русского бандита назвали Лермонтовым.

Неужели русскую Анну Каренину может сыграть американка?

— Русский национальный характер – это, прежде всего, эмоции. Русские – очень эмоциональны, русские живут эмоциями. В Америке, по большей части, англо-саксонская культура, в которой эмоций меньше, а рациональности больше. Но я знаю, что хороший режиссер может задеть струны актерской души так, чтобы внутренние душевные качества актера вдруг выплеснулись наружу.

Месяц назад я снялся в «Американской чайке». В основе сценария – чеховская пьеса. Сам факт того, что русский материал был не просто взят и переделан под реалии сегодняшней жизни, а переписан достойно, близко к чеховской эмоциональности, — уже большое дело. Этот фильм снят на английском языке, его будут показывать американцам, которые сквозь призму действия будут строить свои взаимоотношения с русским миром.

Вы согласились на участие в «Американской чайке» автоматически, потому что это имеет отношение к России?

— Ворота в этот фильм открыл мне сценарий, в котором не было стереотипов, в котором чувствовалась русская душа, прекрасный современный образ современной русской девушки, которая попала в Америку – чеховская Нина Заречная наших дней. Главную роль в этом фильме сыграла русская по происхождению актриса Лара Романофф, а я – ее дедушку. Как и все дедушки, я в фильме переживаю за судьбу своей внучки.

Вас не смущало то, автор сценария и режиссер «Американской чайки» Майкл Гинзбург – не русский?

— Все решалось просто: Лара и Майкл – супруги, так что режиссер знает — что такое настоящая русская душа уже много лет.

Сожалеете о том, что пришла пора играть не героев-любовников, а дедушек?

— А о чем сожалеть? Жизнь есть жизнь, и в ней я – дедушка, у меня растет внук. Да и подруги моей молодости тоже уже нянчат детей своих детей. Но в моей памяти они навсегда молоды и красивы. Надеюсь, я – такой же, молодой и красивый и их памяти.

Я очень люблю своих зрителей. Именно для них хочу явить себя в новом, незнакомом для них качестве – в качестве стихотворца. Но, должен признаться, что большая часть стихотворений в этом сборнике навеяна была именно зрительницами и моими подругами.

Голливуду нужен мостик, связывающей его с Россией?

— Он нужен одинаково, не только Голливуду и России, а всей Америке и России. Именно поэтому в свое время я занялся мультипликацией. Уверен, все уже знают эту историю, когда принадлежащая мне фирма выкупила в свое время у «Союзмультфильма» права на прокат советских мультиков (обращаю внимание: права на прокат, на определенное количество лет; мы не приобретали навечно все права на все мультфильмы советского производства). Мы хотели, чтобы миллионы американцев увидели лучезарную доброту русской культуры. И они их увидели на экранах своих телевизоров, на лучших американских телеканалах. Зрители писали нам много, с благодарностью за то, что мы им открыли особый мир.

И сколько же вы на них заработали?

— Приобретение мы сделали в начале перестройки, в 1992 году за огромную сумму, которая тогда была неподъемной даже для новоявленных миллионеров. Пленки были в ужасном состоянии, ни один уважающий себя телеканал их не принял бы их даже для одноразового показа. Кучу денег и много лет жизни мы угрохали на то, что привести картины в порядок, переозвучить их на английский, найти прокатчиков, дать проекту соответствующую рекламу. Как только всё привели к мировым стандартам, на нас из России навалились определенные лица, поддерживаемые тогдашними чиновниками министерства культуры РФ. Трижды на нас подавали в суд, все это длилось 6 лет. Мы выиграли процесс, доказав, что сделка была законной, и мы честно выполняли все обязательства. Потом, похоже, в Москве решили поступить разумно, и российский бизнесмен Алишер Усманов обратно выкупил у нас все права на прокат коллекции. За меньшую сумму, чем за месяц до этого наши усилия по реставрации пленок оценил независимый голливудский эксперт. Но и на том спасибо.

15 лет моей жизни я посвятил выводу лучших советских мультфильмов на мировые телеэкраны. Они были показаны более чем в 50-и странах мира, продублированы на 35 языков. Если от суммы, полученной нами за обратный выкуп, вычесть понесенные расходы на покупку, реставрацию, прокат и адвокатов, то останется одна большая головная боль. Но как настойчиво нас учили в СССР – счастье не в деньгах.

Вы не сожалеете, что уехали из России?

— Мне пришлось это сделать. Во-первых, необходима была операция, которую в СССР тогда не делали. В Америке меня успешно прооперировали, я здесь много работал и работаю. А как только железный занавес упал, стал часто бывать в России и принимать своих друзей в Голливуде. Сейчас много езжу по свету. Только что вернулся из Европы, где принимал участие в работе жюри кинофестиваля в Монако.

Если бы огромная волшебная чайка опустилась на берег Тихого океана рядом с вашим домом и предложила совершить с ней полет. Куда бы вы отправились?

— Я бы непременно побывал бы в тех местах, где снимался – по всему бывшему СССР, бывшей Югославии, Скандинавии, а еще — в своё детство: в Монголию, Германию, Казахстан и Подмосковье, где рос, и, конечно же, в Москву моей юности, где я впервые попал в волшебный мир кино.

Мы похожи…

Я люблю тебя со всеми недостатками.

С ревностью, слезами, беспорядками…

Мне они милы и узнаваемы,

В них несовершенства излагаемы

Мы похожи в них, объединяемы.

До смешного все они нам знаемы

Так живём и не страдаем мы.

Алексей Осипов

Самара today

*