Новомодные Интернет-словечки имеют давнюю историю
Имеющие активное хождение в Интернете аббревиатуры были включены в Оксфордский словарь английского языка. Речь идет, например, о таких фразах как LOL (Laughing Out Loud – в русском сленге «ржунимагу»), IMHO (ИМХО — «по моему скромному мнению») и BFF («лучшие друзья навеки»).
OMG! – это онлайновое восклицание-аббревиатура было одобрено советом экспертов и включено в Оксфордский словарь английского языка.
Это сокращение фразы «Боже мой» или «О черт возьми» (Oh my God or Oh my gosh) – лишь одно из десятков новых записей в последней, обновленной версии авторитетного справочника.
Составители словаря говорят, что, хотя многие термины связаны с современными электронными сообщениями, некоторые из них на удивление старые. Так, первое подтвержденное использование сокращения OMG было в письме, написанном в 1917 году.
«Слова и фразы, которые люди считают новомодными, обычно имеют более давнюю историю», — говорит Грэм Даймонд, главный редактор новых слов Большого оксфордского словаря.
Кстати, далеко не все новые сокращения возникли в Интернете. Одна из последних словарных статей касается аббревиатуры WAG, которая означает «жены и подруги» (wives and girlfriends). Впервые ее использовали в 2002 году для описания женщин-партнеров футболистов из команды Англии, а в настоящее время это термин обозначает гламурных и экстравагантных женщин-партнеров знаменитостей.
«По нашим стандартам WAG – слово-ракета», — отмечает Даймонд. – Ведь от момента его возникновения в 2002 году до включения в Словарь в 2011 году – срок по лингвистическим меркам ничтожно малый, и это одно уже довольно необычно».
Новое обновление Большого Оксфордского словаря включает в себя около 900 новых слов и значений. Например, туда включен flat white – молочный напиток на основе кофе эспрессо, «пришедший» в словарь из Австралии и Новой Зеландии, или muffin top («верхушки маффина (такая булочка-кекс)», которая означает выпирающий выше пояса жирок из-за плотно сидящих брюк».
Словарь также зафиксировал новое значение слова «сердце» (heart), точнее его переход из одной части речи в другую, отныне heart – это еще и глагола, разговорный эквивалент слова «любить», часто его изображают символом. Пример тому — миллионы сувениров с надписями I (heart) New York.
Редакторы публикуют обновления к онлайн-версии Оксфордского словаря каждые три месяца. Интернет словарь, который был впервые представлен в 2000 году, имеет два миллиона посещений в месяц от подписчиков. Со временем он заменит 20-томного печатного мастодонта под названием «Большой оксфордский словарь английского языка», который последний раз был издан в 1989 году.
27.03 00:47
*