1 апреля на постсоветском пространстве отметят 200-летие со дня рождения Николая Гоголя. По количеству мероприятий этот юбилей, пожалуй, уже превзошел юбилей Пушкина.

Если в 1999 году отовсюду торчали бакенбарды великого автора «Евгения Онегина», то теперь повсеместно виден острый нос автора «Мертвых душ». Гоголевские торжества обрели широкий размах, поскольку за дело взялись сразу две страны: Россия, где жил Николай Васильевич, и Украина, где он родился. Не обошлось без перетягивания одеяла: накануне юбилея ряд украинских деятелей культуры объявили Гоголя своим национальным писателем. К ним прислушались местные книгоиздатели и заменили в свежем тираже «Тараса Бульбы» слово «русский» на слова «украинский» и «казачий». Теперь фраза «Пусть же славится до конца века Русская земля!» стала звучать «Хай же славна буде довiку Козацька земля!». Между тем литературоведы подчеркивают, что делить писателя между двумя соседними странами по меньшей мере странно: он относится к мировой классике.

Впрочем, на официальном уровне между Россией и Украиной в плане Гоголя недомолвок нет. Об этом заявил специальный представитель президента России по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой в рамках видеомоста «Москва–Киев»: «Гоголь – это и украинский, и русский, а точнее – общеславянский писатель, который очень ревностно относился к русскому языку и считал, что он выводит в общемировое пространство славянские языки». Со Швыдким согласился экс-вице-премьер правительства Украины Дмитрий Табачник, сказав, что «юбилей классика – лишний повод освободиться от каких-то недосказанностей и ошибок».

Подробнее: Новые Известия

Новые Известия

*