Португальцам предстоит заново учиться писать. После одобрения парламентом закона о внесении изменений в орфографические правила, «европейский» вариант на письме станет похож на бразильский. До сих пор два ведущих варианта португальского языка, на котором в мире говорит почти четверть миллиарда человек, разнились весьма существенно.

Орфографическая реформа призвана унифицировать написание слов, различающихся в Португалии и ее бывшей латиноамериканской колонии. Проблема в том, что новые правила правописания, в основном, совпадают с бразильскими. Родина Жоржи Амаду и Паулу Коэлью, по сути, сделала родоначальникам языка лишь одну принципиальную уступку, отказавшись от употребления трема /ударение на последнем слоге/ — двух точек, которые ставятся над некоторыми гласными.

В остальном перестраиваться придется португальцам. Прежде всего, они будут вынуждены покончить с давно непроизносимыми, но по-прежнему употребляемыми на письме немыми согласными. Теперь такие слова будут писаться так, как слышатся. Исчезнут некоторые ударения и дефисы, по употреблению которых «европейский» вариант языка был едва ли не мировым лидером. Произойдут другие упрощения, которые уже давно действуют в Бразилии. Кроме того, в португальский алфавит добавятся три буквы: k, w, y. Реально они употребляются давно, но официально до сих пор не признавались.

ИТАР-ТАСС

***