Пожалуй, более удачного момента для публикации неоконченного романа Владимира Набокова с рабочим названием «Подлинная Лаура» не придумаешь. Последние несколько лет не только литературные критики, но и простые читатели находятся в ожидании, когда же наследник всемирно известного писателя определится: сожжет, согласно завещанию отца, рукопись или сделает ее достоянием общественности. Более 30 лет главные распорядители литературного наследия Набокова придерживались компромисса — не уничтожали, но и не публиковали последнее произведение писателя.

Примечательно, что, по сведениям биографов, сам Владимир Набоков изначально отзывался о своей последней книге, второе название которой «Умирать смешно», как о романе потустороннем, на грани жизни и смерти и, судя по всему, намеревался обязательно его издать. «Вероятно, из-за моих запинок и приступов кашля моя бедная «Лаура» имела меньший успех, чем, надеюсь, возымеет у мудрых критиков, когда будет должным образом издана», — писал Владимир Набоков предположительно после того, как прочел наброски начатого в 1975 году произведения своим медсестрам, сиделкам и врачам. Однако в своем завещании писатель (Набоков умер в 1977 году) потребовал уничтожить неоконченный роман, поскольку ему была «ненавистна мысль о том, что читатели увидят работу, которую он завершил в уме, но не на бумаге».

Но ни жена Вера, которая умерла в 1991 году, так и не решившись выполнить его волю, ни сын не осмелились «лишать мир навсегда этого произведения». Более того, теперь речь идет не о сохранении тайной рукописи, а о ее публикации. Как рассказал Дмитрий Набоков, рукописи, написанные карандашом на 50 карточках, будут изданы без переплета, чтобы читатель смог расположить их в своем порядке. И, видимо, для достоверности своего уже окончательного решения г-н Набоков даже рассказал о сюжете книги, который был известен только узкому кругу лиц: наследникам и биографу писателя Брайану Бойду. Сын Набокова лишь однажды приводил цитату из рукописей во время лекции к столетию писателя в одном из американских университетов, в целом отзываясь о произведении отца, как о «замечательной вещи с неслыханными, оригинальными выражениями, словами и описаниями». Читателям же оставалось судить о книге по вырванному из контекста фрагменту: «Исключительное строение ее костей сразу скользнуло в роман, стало тайным его скелетом и даже легло в основу нескольких стихотворений».

Подробнее в материале Времени новостей

Вреня новостей

***