С оригинальной инициативой выступили власти Чувашии, предложившие отказаться от использования ставшего в последнее время общеупотребительным английского слова «окей». Вместо него, по мнению местных чиновников, необходимо ввести в лексикон слово «добро». Таким необычным образом в республике решили начать борьбу за чистоту русского языка.

Поначалу население расценило предложение отказаться от слова «окей» (или «ок») как чью-то шутку – люди искренне не могли понять, чем вызвана такая нелюбовь к этим двум буквам. Правда, вскоре выяснилось, что дело приняло вполне серьезный оборот. «Мы решили заменить английское слово «ок» на «добро», – официально заявила министр культуры Чувашии Наталья Володина. – Будем бороться за чистоту и красоту русского языка». Г-жа Володина пояснила, что правительство республики открывает интернет-портал «За добро.ру», посвященный благотворительности. Помимо основной функции – знакомить между собой людей, нуждающихся в помощи и готовых ее оказать, портал должен выполнить и функцию лингвистическую: будет пропагандировать широкое употребление слова «добро» во всей палитре его значений.

Молодежь, для которой слово «ок» давно стало не менее привычным, чем «привет», к затее чиновников отнеслась равнодушно. «Сложно следить за своим языком. Мы говорим «ок» автоматически. И даже если захотим заменить это слово на «добро», то, скорее всего, не сможем», – отмечают чувашские студенты. А вот представителей одного из мобильных операторов слова министра озадачили не на шутку. В свете последних событий они не знают, что делать с недавно запущенным тарифом «ГудОК», ведь акцент делался именно на оказавшееся сегодня в опале слово.

Между тем, специалисты говорят, что слово «ок», которое почему-то не понравилось чувашским чиновникам, стало популярным в России по вполне определенной причине. «Первоначально люди начали использовать «ок» преимущественно в sms-переписке, потому что это короткое слово, – пояснил «Новым Известиям» лингвист Михаил Семенов. – В современном языке вообще существует тенденция к экономии языковых средств, все предпочитают использовать более короткие слова и фразы. Многим просто лень писать слово «хорошо» и они заменяют его более лаконичным синонимом. Не думаю, что именно с этого стоит начинать борьбу за чистоту родного языка».

Кроме того, далеко не всем пришлась по вкусу альтернатива, которую предложили чиновники. «Слово «добро» действительно выступает неким синонимом в разговорной речи словам «договорились» или «хорошо». Но в последнее время слово «добро» в таком значении практически вышло из употребления, – считает филолог Нина Чугунова. – Безусловно, слово «ок» не является оправданным заимствованием. С другой стороны, оно оказалось востребованным, если так быстро вошло в обиход».

Впрочем, изобретательные чувашские чиновники признаются, что дело тут не только в самом слове. На этой неделе в Чувашии состоялось официальное открытие Года добрых дел, который стал таковым по указу главы республики Николая Федорова. С этого момента слово «добро» стало в Чувашии знаковым.

"Новые Известия"

*