В Нью-Йорке прошел спектакль о последних днях жизни Марины Цветаевой
Спектакль «Прошлое еще впереди» повествует о последних днях жизни Марины Цветаевой – одного из самых значительных русских поэтов прошлого столетия. Эта постановка, прошедшая в Нью-Йорке, стала действительно международным проектом.
Пьеса создана нью-йоркским поэтом и драматургом Софией Ромма на основе монолога, написанного от лица Марины Цветаевой известным израильским автором Одедом Бе’ери. «Это человек, который не говорит по-русски, не знает Россию, никогда там не был, – рассказывает исполнительница главной роли, актриса Московского театра имени Маяковского Елена Романова. – Просто сама ее жизнь, судьба – не говоря уже о стихах – так поразили его, что он написал душераздирающий монолог, который Марина говорит за несколько часов до своей смерти. В общем-то это своего рода исповедь Марины Цветаевой за несколько часов до смерти».
Елена Романова внимательно изучила как архивные материалы, так и книги о Цветаевой, изданные в последнее время в России. Эти работы, по словам актрисы, зачастую грешат поверхностным подходом к трагической судьбе Цветаевой: «Понимаете, это не дешевая история об адюльтерах. Это история ее души, и есть письма Эфрона, в которых он пишет Волошину: “Опять Марина влюбилась, и это катастрофа. Я не могу ее оставить, потому что если я ее оставлю, она умрет”».
Действие пьесы происходит в Елабуге, куда Цветаева эвакуировалась из Москвы. К тому времени уже был арестованы муж Марины Ивановны, и на нее оказывало направленное давление НКВД. Тридцать первого августа 1941 года Цветаева свела счеты с жизнью.
Драматург София Ромма ввела в пьесу несколько персонажей, в частности, офицера НКВД, который допрашивает Поэта. Елена Романова предполагает, что именно эти допросы довели Цветаеву до самоубийства: «Существуют воспоминания того человека, который допрашивал в Елабуге. Он, оказывается, потом иммигрировал во Францию и в Париже написал воспоминания, где он говорит так: “Мы были с ней слишком грубы”».
Роль офицера НКВД исполняет Александр Раппапорт – профессиональный психотерапевт, много лет проработавший в Нью-Йорке, прежде чем он обрел вторую – актерскую – карьеру в России. «Я очень рад, что этот энкаведешник – он разный, – говорит актер. – Он сначала дружелюбно-доброжелательный, потом он формальный, потом он агрессивный, теряющий контроль. Возможно, она была доведена».
Александр, часто играющий злодеев, этот персонаж, очевидно, хорошо понимает, так как в советское время ему приходилось сталкиваться с сотрудниками органов, и он даже провел какое-то время за решеткой: «Со мной не грубили так, как я грублю Марине. Со мной были жестки, мне угрожали, но угрожали по-другому. Я бы даже сказал, что со мной люди из этого департамента разговаривали вежливее, спокойнее и тактичней, чем люди из (министерства) внутренних дел».
Александр Раппапорт, сейчас большую часть времени проводящий в России, не разделяет опасений тех, кто считает, что те зловещие времена возвращаются. «Я не вижу сгущения туч. Я этого не чувствую, – говорит он. – Люди все время говорят и там, и тем более здесь, мол, ребята, вы что! Шухер! Наступает 37-й год! Ну не чувствую я 37-го года там. Я очень интуитивный человек, и, конечно, не дай Бог мне ошибиться, но мне кажется, что это не повторится никогда».
Спектакль в Нью-Йорке идет на английском языке. Если для Александра Раппапорта он стал уже практически родным, для Елены Романовой играть на английском сложнее. «Конечно, мне что-то дается сложнее, – признается актриса, – но я стараюсь. Мы же уже играли один раз на английском в Москве, и имели там большой успех, но это была специальная аудитория – это были дипломаты».
Драматург София Ромма родилась в России и пишет как на английском, так и на русском языках. Она считает, что поэзия Марины Цветаевой универсальна и может быть переведена на любой язык. Как большой почитательнице ее таланта Софии очень важно было представить пьесу о Цветаевой в Нью-Йорке: «Мы можем раскрыть красивые слова и Марину Цветаеву, а не только Ахматову, которую знают здесь все, но никто не знает Цветаеву. Мне кажется, очень важно знать про Цветаеву – она необыкновенный поэт».
Михаил Гуткин
Нью-Йорк
19.12.2007
*