Наша эпоха в 75 афоризмах
Свежее переиздание «Оксфордского словаря современных цитат» дополнено рядом интересных новых статей. Наша подборка рисует картину современной жизни во всех ее красках.
Дуглас Адамс, английский писатель:
Время – это иллюзия. Время досуга – иллюзия вдвойне.
Альфред Адлер, австрийский психолог:
Воевать за свои принципы всегда легче, чем не отступаться от них в обычной жизни.
Памела Андерсон, канадская актриса:
Когда тебе не нужно оправдывать высокое мнение о себе, ты никого не можешь разочаровать. Стоит ответить на вопрос не односложно, а полным предложением – и ты уже гений (о положительной стороне ситуации, когда масса народу считает тебя «глупенькой блондинкой»).
Эдди Аркаро, американский жокей:
Когда жокей уходит на пенсию, он превращается в обычного низкорослого дядьку.
Жак Аттали, французский экономист:
Машины – это новый пролетариат. Рабочий класс постепенно увольняют.
Маргарет Этвуд, канадская писательница:
Жить без зеркал – это жить без своего «я».
Алан Болл, английский футболист, игравший в сборной, которая участвовала в турнире на Кубок мира 1966 года:
Я скажу вам, что сделало нас такими, какими мы были. У нас было это чудесное чувство, что мы еще остаемся частью народа.
Ролан Барт, французский литературовед и литератор:
Всякое порабощение начинается с запрещения языка.
Баззи Бавази, менеджер одной из американских бейсбольных команд:
Мы живем по «Золотому правилу»: правила диктует тот, у кого есть золото.
Фрэнсис Биддл, американский юрист:
Американская конституция никогда особенно не смущала ни одного президента, который руководил страной в военное время.
Конрад Блэк, британский бизнесмен канадского происхождения:
С каких это пор алчность – уголовное преступление?
Тони Блэр, экс-премьер-министр Великобритании:
Я человек довольно-таки честный.
Бой Джордж, английский поп-певец:
В Нью-Йорке теперь так чисто, что на улицах можно есть свой обед прямо с асфальта. В следующий раз я сделаю это в Лондоне, но, в отличие от Нью-Йорка, не задаром.
Гордон Браун, премьер-министр Великобритании:
Для вас не будет неожиданностью, что меня больше интересует будущее Арктики, чем будущее «Арктик Манкиз» (Arctic Monkeys – британская рок-группа. – Прим. ред.).
Уоррен Баффет, американский бизнесмен:
Лишь когда прилив сменяется отливом, выясняется, кто купался голышом.
Джордж У. Буш, президент США:
Йо, Блэр! Как делишки?
Дэвид Камерон, британский политик:
Когда-то он представлял собой будущее (о Тони Блэре).
Джимми Карр, ирландский комик:
Выходя из помещения, будьте осмотрительны, обращайте внимание на женщин и детей – они вечно путаются под ногами.
Вернон Коукер, британский политик:
Пустопорожняя идея Дэвида Камерона, по-видимому, сводится к словам: «Давайте гладить трудных подростков в капюшонах по головкам» (Камерон призвал человечно относиться к потенциальным малолетним правонарушителям; считается, что подростки носят толстовки с капюшонами, чтобы их труднее было опознать с помощью камер видеонаблюдения. – Прим. ред.).
Джоан Коллинз, британская актриса:
Мужчины старшего возраста относятся к женщинам как к своей собственности. Именно поэтому мне нравятся мужчины, которые моложе.
Билли Коннолли, шотландский комик:
Если хочешь похудеть, не ешь ничего, что расфасовывается в ведерки.
Робин Кук, бывший министр иностранных дел и лидер палаты общин:
Пусть мне и не удалось остановить войну в Ираке, но я добился для парламента права принимать решения относительно войны.
Элис Купер, американский певец:
Я перерос те времена, когда писал песни о мировой скорби для молодняка. Теперь я скорблю, когда не могу поднять крышу моего Porsche и когда не могу снизить свой гандикап в гольфе.
Квентин Крисп, английский писатель:
Эвфемизмы – это неприятные истины, ароматизированные одеколоном дипломатичности.
Далай-лама, духовный лидер тибетского народа:
Мы – часть человечества, поэтому нам следует заботиться о человечестве. А если это не в наших силах, то мы должны хотя бы не причинять вреда.
Филип К. Дик, американский писатель-фантаст:
Реальность – это такая штука, которая никуда не девается после того, как ты перестаешь в нее верить.
Марлен Дитрих, американская актриса немецкого происхождения:
Гламур – то, что я продаю в своих выступлениях, и стоит он очень дорого. Это мой фирменный товар.
Томми Дохерти, шотландский футболист и менеджер:
Джордж Бест был фантастическим игроком. Он был бы еще лучше, если бы огибал ночные клубы так, как на поле огибал игроков противника.
Джордж Истмен, американский бизнесмен:
Богач никогда ничего не отдает по-настоящему – он только перераспределяет часть излишков. По-настоящему дают лишь люди умеренного достатка.
Брайан Ино, британский музыкант и продюсер:
Когда альбомы «Велвет Андерграунд» выходили впервые, их почти никто не покупал, но все, кто их купил, создали свои группы.
Доун Френч, британская актриса:
Если бы я жила во времена Рубенса, то прославилась бы в качестве модели, а Кейт Мосс служила бы кисточкой для рисования.
Кинки Фридман, американский певец и писатель:
Я поддерживаю право геев заключать браки, так как полагаю, что они имеют право быть такими же несчастными, как и все мы.
Стивен Фрай, британский актер:
Электронная почта как вид поопаснее обычной.
Билл Гейтс, американский бизнесмен:
У мира есть тенденция сосредотачивать на мне диспропорциональное внимание.
Джон Пол Гетти, американский бизнесмен:
Лучшая разновидность благотворительности, которая мне известна, это искусство находить деньги на зарплату работникам.
Джеймс Голдсмит, британский финансист:
Женясь на любовнице, ты создаешь вакантное рабочее место.
Хьюберт Грегг, английский певец и автор песен:
Судьба наделила меня феноменальной памятью, за исключением способности вспомнить, где я оставил зонтик.
Мэтт Гренинг, американский юморист:
Вы прилагали все усилия, на которые способны, и позорно облажались. Мораль: никогда не надо прилагать усилий. (Гомер Симпсон)
а также:
«Нет ничего лучше детей. Их можно приучить ненавидеть то, что ненавидишь сам. К тому же они практически сами себя воспитывают – есть же интернет и все остальное» (Гомер Симпсон).
Вуди Гатри, американский фольк-певец:
Не факт, что я настоящий коммунист, но я всю жизнь в долгах, как в шелках (в оригинале каламбур «in the red» – дословно: «в красном». – Прим. ред.).
Уильям Хейг, британский политик:
В этом ответе было столь мало английского, что президент Ширак был бы им страшно доволен (Джону Прескотту).
Роберт Хайнлайн, американский писатель:
Больше трех человек не могут договориться о том, в какое время ужинать, а уж тем более о том, когда нанести удар. Больше шести человек ничего не могут решить.
Дэвид Хокни, британский художник:
Писать автопортреты начинаешь потому, что ты сам себе натурщик – дешевый натурщик. Я хочу сказать, сам от себя никуда не денешься.
Питер Джей, британский журналист и экономист, в прошлом дипломат:
Чувствуешь себя, словно учитель географии, который показал Чингисхану карту мира (Джей утверждает, что разъяснил Маргарет Тэтчер, что такое монетаризм).
Элтон Джон, английский поп-певец и композитор:
Если рассказывать о моей карьере в двух словах, то обычно перечисляют следующее: очки, гомосексуальность, Уотфордский футбольный клуб, истерики, цветы. Но музыка была довольно-таки феноменальная.
Иоанн Павел II, Папа Римский, уроженец Польши:
Дерево уже прогнило. Я просто его хорошенько тряхнул (о крахе Советского Союза).
Дэвид Кэй, американский инспектор в области вооружений:
Мы еще не нашли никаких блестящих, остроконечных штучек, которые я назвал бы оружием.
Питер Кэй, британский комик:
Чесночный хлеб – это будущее. Я пробовал его на вкус.
Джон Керри, американский политик:
Как попросить человека стать последним, кто погибнет во Вьетнаме? Как попросить человека стать последним, кто умрет во имя ошибки?
Энн Ландерс, американская журналистка, автор колонки советов читателям:
На каждой вечеринке люди всегда делятся на две категории: тех, кому хочется вернуться домой, и тех, кому не хочется. Беда в том, что первая категория обычно состоит в браке со второй.
Найджела Лоусон, британский кулинар:
Диеты все равно что бойфренды: если отношения не сложились, бессмысленно пытаться начать сызнова.
Джей Лено, американский комик:
У США наконец-то появилась стратегия выхода. К сожалению, это стратегия выхода из чемпионата мира (после того, как американская сборная по футболу не вышла из группы на чемпионате мира).
Гэри Линекер, английский футболист:
Футбол – простая игра; 22 парня 90 минут гоняются за мячом, и в итоге выигрывают немцы.
Кен Ливингстон, британский политик:
Это не был теракт против могущественных и влиятельных людей. /…/ Он был направлен против обычных лондонцев, на рабочий класс: против черных и белых, мусульман и христиан, индусов и евреев, молодых и старых (о терактах 7 июля 2005 года в Лондоне).
Мэтт Лукас, британский комик:
Ага, но нет, но ага… (Yeah but no but yeah…) (Викки Поллард в «Маленькой Британии»)
Линда Маккартни, американский фотограф и борец за права животных:
Я не ем никаких существ, у которых есть лица.
Денис Макшейн, британский политик:
По-моему, франко-британские отношения – это как отношения между супругами, которые прожили вместе много-много лет: они часто подумывают прикончить друг друга, но и помыслить не могут о разводе.
Билл Мейхэр, американский комик:
Самоубийство – это для нас способ сказать Богу: «Вам меня не уволить. Я ухожу по собственному желанию».
Уоррен Митчелл, британский актер:
В нашей профессии на пенсию не уходят. Просто замечаешь, что телефон уже 10 лет не звонил.
Ник Парк, аниматор, создатель «Уоллеса и Громита»:
Мне и в голову не приходило, что забавы с пластилином приведут меня к такой увлекательной жизни в высших сферах.
Филип Пулман, британский писатель:
Я думал, что физикой можно заниматься во славу Божью, пока не обнаружил, что никакого Бога не существует и что физика, в любом случае, намного интереснее.
Луи Реар, французский модельер:
Бикини – это не бикини, пока его нельзя протолкнуть через обручальное кольцо.
Джон Рейд, депутат палаты общин от лейбористов, экс-министр внутренних дел Великобритании:
Наша система для целесообразности не приспособлена.
Энди Роддик, американский теннисист:
Может быть, я просто дам ему в морду или еще что-нибудь такое сделаю (отвечая на вопрос, каким образом, на его взгляд, ему удастся побить Роджера Федерера).
Анита Роддик, британская деловая женщина:
Я примечаю, куда движется косметическая индустрия, и затем иду в противоположном направлении.
Николас Сирота, британский искусствовед:
Я хочу попросить вас о терпении. Ваш скептицизм постепенно спадет, а ваш страх перерастет в любовь. /…/ Всякое искусство когда-то было современным.
Фелипе Сколари, португальский тренер по футболу:
Теперь столько профессионализма, что нам приходится уговаривать игроков полюбить игру, увлечься ею, заниматься своим делом с удовольствием.
О. Дж. Симпсон, американский футболист:
Слава испаряется, деньги уносит ветром, и остается только характер.
Эптон Синклер, американский писатель:
Трудно заставить человека что-то понять, когда ему платят зарплату за то, чтобы он этого не понимал.
Линда Смит, британский комик:
Я всегда слушаю кантри задом наперед. Твой любовник возвращается, твоя собака воскресает, а ты сама перестаешь спиваться.
Кэтрин Тейт, британская комедийная актриса:
Разве это кого-то бевпокоит? (реплика Лорен Купер, персонажа «Шоу Кэтрин Тейт»)(речь идет о популярном в Британии неологизме bovvered, искаженное от bothered – «беспокойный», «встревоженный», который употребила актриса, импровизируя диалог с королевой. – Прим. ред.)
Шарлиз Терон, южноафриканская актриса:
Эта маленькая золотая статуэтка не будет делать уборку в твоем доме.
Линн Трасс, британская писательница:
Оскорбления – разменная монета всех реалити-шоу.
Робин Уильямс, американский актер:
В клинике, где я лечился от зависимости, лежало много врачей. Все равно как лечиться от ожирения в компании диетологов.
Эдвард О. Уилсон, американский социобиолог:
Замечательная теория, но ее применили не к тому биологическому виду (о марксизме, который Уилсон считал подходящим скорее для муравьев, чем для людей).
The Oxford Dictionary of Modern Quotations» выходит в издательстве Oxford University Press
***