Советские песни военных лет в исполнении китайского самодеятельного коллектива смогут услышать в субботу жители города Гуанчжоу на юге Китая, сообщил в пятницу РИА Новости руководитель ансамбля песни и пляски «Красная звезда» Лю Цзин (Liu Jing)

«Музыкальный спектакль «Да здравствует многовековая дружба двух народов, скрепленная кровью» наполнен горячей любовью к русскому народу и русскому искусству, он посвящен нашей памяти о героях советских войск, пожертвовавших своими жизнями ради освобождения китайского народа от японских захватчиков», — сказал руководитель ансамбля и автор пьесы.

Спектакль, диалоги в котором ведутся на русском языке, по большей части состоит из советских и китайских песен времен борьбы с японскими милитаристами. В их числе такие сочинения, как «Мечта детства — надеть форму советского солдата», «Песня о советском летчике — Иванове», «Пусть вечно цветут красные цветы, пропитанные кровью — в память о бойцах красной армии, освободителях северо-востока Китая», а также гл»Когда мы поем эти песни, в мыслях возникают образы мужественных советских воинов, которые никогда не померкнут», — сказал Лю Цзин.

В июле текущего года коллектив надеется выступить в России, сообщил РИА Новости его руководитель. Он выразил надежду, что «российские зрители воспримут этот спектакль также горячо, как и китайские». В расширенную программу российских концертов ансамбля будут включены более десяти песен на русском языке.

Постановка «Да здравствует многовековая дружба двух народов, скрепленная кровью» была приурочена к Году России в Китае, который проводился в 2006 году, и ее премьерные показы прошли в Гуанчжоу с большим успехом.

авная композиция спектакля — «Пусть дружба между Россией и Китаем не прерывается в веках».

РИА Новости

*